I got some good feedback from Alpha’s preschool teacher today: for the first time ever, he shared at circle time in preschool! In the beginning he flat out refused to say anything. The teacher allowed them to refuse to share but they had to say “pass” and Haakon wouldn’t even say that. Then after a while he relented and started saying “Pass.” Today, he decided to open up and share. So he talked. And talked. And talked. For 3 minutes. “I couldn’t understand any of it,” his teacher admitted, “so I just let him talk and when he was done I told him, ‘it sounds like you had a very exciting weekend!'”
I was very pleased to hear this. It means he’s getting more comfortable with preschool and it means that his newfound chattiness at home is carrying over to school. He talks all the time right now and tells long narratives about….well, most of the time I don’t have any more than a vague idea what he’s talking about. Today at dinner, Alpha kept talking about halloween topics: about hanging up a skeleton outside the house and other various decorations and how they would say “wooooooooooO!” and then Beta would run away screaming and so many other topics. Yesterday he told me he was a ghost, I was a monster, Beta was a pumpkin and Papa was a dinosaur. I guess those are our costumes for next year!
Beta’s language skills are advancing rapidly. Her pronunciation is surprisingly clear with most words but a lot of them sound similar. For example, nackig and dreckig usually sound the same. Since she’s usually naked, I have to take a closer look at the context to determine if she or something else is also dirty. A lot of her speech consists of stock phrases, although she does use 2-3 word sentences. She asks “Wo bist du?” a lot and adds the name of whatever she is looking for at the end of it to indicate “Where are you” or “Where is so-and-so?” This is also how she plays peekaboo. If she wakes up in the morning and sees DH is already up, she will ask me “Wo bist du Papa?” and after a few times has learned to automatically answer for me, “Oben” (upstairs).
She is definitely in that annoying toddler stage where she has to have everything the EXACT way she wants it and is a bit obsessive compulsive about it. If she wants to wear a shirt, it has to be that particular shirt otherwise THE WORLD WILL END. If the shirt gets wet, it needs to come off IMMEDIATELY. She still uses her sign and “hmmecker” to indicate she wants to nurse, which is good because the way she says it sounds exactly the same as the way she says “schaukel.” So sometimes I start to head towards the swing when I notice she’s signing. In case of refusal or me telling her to wait, she will drag me to my chair and tell me “setz dich hin!”
Her Finnish is also progressing. She repeats words well after DH says them, usually with Alpha beside her providing the correct Finnish word. He refuses to speak Finnish himself, though, for the most part, unless he’s lecturing one of us. Today Beta brought me “Hauska Maatila” (Funny Farm” and wanted me to read it, so I did, pronouncing the Finnish as well as I could and using the German words when I knew I didn’t stand a chance in hell. At the end of the book, I said “Das Ende” and Alpha sternly corrected me, “Auf Finnisch ‘das Ende’ ist ‘loppu.'” I thanked him and told him he was correct and said “loppu.”
He knows it, he thinks it, he just won’t say it. I hope he doesn’t have a grudge against Finnish. I hope he will be encouraged to speak more of it after he sees his grandparents and gets to use a lot more of it on a daily basis.